본문 바로가기

나의서재/내가쓴글

한국언론자유 30단계가 하락한 세계 69위

이명박정권 출범 뒤 한국 언론 자유가 크게 축소되고 후퇴하였다는 국제언론단체의 평가가 나왔다.

프랑스 파리에 본부를 두고 있는 '국경없는 기자회(RSF)'가 20일 발표한 '2009 세계언론자유지수'에서 한국은 조사대상 국가 175개국 중 69위를 차지했다. 한국은 지난 2008년엔 47위, 2007년 39위, 그리고 2006년에는 31위를 기록했다.

언론의 자유 세계 69등 이라는 성적은 아프리카의 토고나 태평양의 파퓨아 뉴기니아나 세르비아, 탄자니아 같은 나라들보다도 낮은 순위이다.

한나라당, 이명박정권하에서 우리나라의 언론 자유 지수가 크게 하락한 반면, 일본은 지난해보다 12계단이나 뛰어올라 17위를 차지해 세계 언론 자유 지수 상위 20위에 속하는 유일한 아시아 국가가 되었다. 결국 우리나라의 언론 자유는 일본의 언론 자유보다 52단계나 낮은 수준을 가지고 있다는 얘기다.

한나라당, 이명박정권 출범 뒤 30단계가 하락한 것으로, 한국 사회의 만주주의 와 언론 자유 후퇴를 선명하게 보여주는 사례다. 대통령이나 정부당국자들은 국가브랜드와 선진화를 부르짖지만 현실에서는 오히려 반대로 나라의 품격이 점점 낮아지고 있다는 반증이 아닐 수 없다.

또 한가지 웃기는 사실은 이러한 사실을 자칭 일등신문 조선일보를 비롯한 조중동 에서는 보조 조차도 안하면 침묵하고 있다는 점이다. 

참여정부시절에는 2006년의 31위에서 2007년 39위로 하락하자 물 만난듯이 "경제 규모에 걸맞지 않은 부끄러운 수준" 
 이라는 등 순위 하락을 부각하며 노무현정권을 성토하며 목소리를 높이며 두들겨 패던 조중동이였다. 한편 이는 MBC를 제외한 KBS,SBS등 에서도 비중있게 보도하고 있지 않다.

아주 똑 같은 논리로 조중동에게는 이명박정권에게 세계 69위로 참여정부시절보다 30위 이상 수직하락한
한마디로 족팔린 성적표가 괜찬다는 것인지 궁금하다. 정말 조중동이 언론이라면 부끄러워 얼굴도 못드는 자괴감을 가져야 마땅한 것이다.

한마디로 극명한 우리나라 언론현실을 보여주고 있는 것이다.

국경없는 기자회는 한국에 대한 평가에서 "검찰과 경찰이 더 이상 언론보도를 문제 삼아 언론인을 체포하는 데 주저하지 않는다"며 "보수적인 정부가 비판적인 언론을 통제하기 위해 미네르바 등 블로거들과 YTN 노종면 노조위원장 등을 구속한 것 등이 순위 하락에 영향을 미쳤다"고 적시하였다.

개인의 표현의 자유와 언론기관의 자유를 포함하는 총체적인 의미에서의 '언론의 자유' 는 민주주의 사회에서 핵심 기둥이며 대한민국 헌법이 부여하고 있는 신성한 권리리기도 하다.

다음은 한국에 대한 평가 리포트 원문이다.

South Korea

The conservative government has stepped up pressure on some TV channels that are seen as over critical and the authorities have also tightened control of the Internet, going so far as to arrest Internet users for their posts, even though the country is in the forefront of Internet access. While the opposition has condemned it as a return to the authoritarianism of the 1980s, it is more a case of government interventionism in media so as to limit criticism of its actions

Police and the prosecutor’s office no longer hesitate to arrest journalists because of their reports. The prosecutor’s office harassed a team from public MBC television whose report on risks from imported Asian beef gave rise to major anti-government protests, holding one reporter for two days and making several attempts to search its premises.

Journalists and media workers’ unions reacted robustly in the face of “interventions” compromising their editorial independence. One particularly tough dispute took place at YTN television whose president was challenged for being close to the head of state. As a result four journalists were arrested and 20 others were sanctioned while a satirical news programme was taken off air.

South Korea is despite all this one of the very few Asian countries where there is real news pluralism. Although President Lee Myung-bak can rely on the support of the country’s three leading dailies which are conservative in outlook, there are also independent and pro-opposition media and large numbers of online publications.

South Korea, a country at the cutting edge of new technology and which has very active “Netizens” (Citizen Internet users), has been placed on Reporters Without Borders’ list of ‘countries under surveillance’. The government has in fact put in place the means to scrutinise online news content. Scores of Internet users, including the renowned blogger Minerva, have been arrested following complaints from the government or by individuals. Minerva, under his real name of Park Dae-sung, has been in prison since 7 January 2009, on the grounds that he affected “foreign exchange markets” and the “nation’s credibility” through his posts on the financial crisis in a discussion forum.

Under the national security law that bans all contact with North Korea, it is still impossible to view Pyongyang media and to publish any comments favourable to the Kim Jong-il regime.


참고 : http://www.rsf.org/en-rapport59-South_Korea.html